rosalia está dejando las cosas claras. La artista española ha abordado las reacciones negativas que rodearon su reciente entrevista, aclarando que no siente nada más que “amor y respeto” por mal conejito y que sus palabras fueron sacadas de contexto.
La polémica comenzó luego de que Rosalía apareciera en el programa Popcast del New York Times, donde habló sobre el proceso creativo detrás de su próximo álbum ‘LUX’, un proyecto cantado en trece idiomas. Durante la conversación reflexionó sobre su filosofía artística y su enfoque del lenguaje en la música.
“Creo que soy lo opuesto a Benito. Creo que me importa. Me importa tanto que definitivamente voy a hacer el esfuerzo de cantar en un idioma que no es el mío. No es mi zona de confort”, dijo.
El comentario rápidamente se volvió viral, y algunos fanáticos lo interpretaron como un desaire a los comentarios de Bad Bunny a principios de este año de que no le importa si los oyentes no entienden sus letras en español.
Si bien la declaración de la estrella del reguetón fue ampliamente vista como una afirmación política y cultural del idioma español en el pop global, la frase de Rosalía tocó una fibra sensible entre algunos oyentes latinoamericanos que sintieron que estaba socavando esa perspectiva.
A medida que la discusión se difundió en línea, Rosalía intervino para aclarar sus intenciones. En un sentido comentario compartido en las redes sociales, el cantante de ‘Motomami’ abordó directamente la situación.
“Oye, entiendo tu punto de vista, pero creo que esto está siendo sacado de contexto. No tengo más que amor y respeto por Benito”, dijo, “Es un gran colega al que admiro y con el que he tenido la suerte de colaborar”, escribió.
“Siempre he estado agradecido con América Latina porque, aunque vengo de otro lugar, la gente latina me ha apoyado mucho a lo largo de mi carrera… Me da tristeza que se esté malinterpretando esto, porque esa nunca fue mi intención”.
Rosalía también explicó que su decisión de cantar en varios idiomas, incluido el catalán, el idioma de su región natal en España, surge por curiosidad y respeto por la diversidad cultural. “En una de las canciones cantaré en catalán porque es la lengua de donde vengo y lo hago porque es importante para mí”, añadió.
Su próximo álbum ‘LUX’, en el que pasó dos años elaborando, incluye canciones en español, catalán, árabe, ucraniano, latín, siciliano y alemán, entre otros. El ambicioso proyecto combina composición clásica, ópera y pop experimental, y cuenta con colaboraciones con la Orquesta Sinfónica de Londres, la compositora ganadora del Premio Pulitzer Caroline Shaw y los productores Noah Goldstein y Dylan Wiggins.
“Es por el amor y la curiosidad”, dijo Rosalía sobre su enfoque multilingüe. “Es todo humano, muy humano… muchos intentos de entender cómo funcionan otros idiomas. Constantes ida y vuelta durante años, sólo dedicados a las letras”.
| Play | Cover | Release Label |
Track Title Track Authors |
|---|